Saharauis

CONTRA EL RACISMO by Pablo Garcia

CONTRA EL RACISMO

En estos tiempos de odios desmesurados por el color de la piel o por el lugar de nacimiento como si algunas personas fueran mejores que otras por haber nacido en un lugar u otro del mundo, este foto reportaje explica desde la mirada limpia e inocente de los niños como es la convivencia en un campo de refugiados entre niños saharauis y Valentina, mi hija. Es una lección para nosotros los mayores, que vivimos en un mundo egoísta en el que solo nos preocupamos por lo nuestro y que a mi no me falte nada aunque el de enfrente esté muriendo de hambre.

Las fotografías muestran como han convivido sin ningún tabú ni ninguna diferencia de trato pudiendo incluso salvar la barrera del idioma para poder jugar juntos, interactuar en un nivel de igualdad entre todos sin importarles de donde vienen cada uno y sobre todo restándole todo valor a algo que en el primer mundo hace tanto daño, que es lo material. 

Aquí en esta tierra desértica y no apta para una vida digna el valor de las cosas materiales es insignificante en comparación con el valor de las relaciones humanas y la solidaridad entre todos para intentar sobrevivir cada día y eso los más pequeños lo saben y lo notan por lo que cualquier cosa vale para poder al fin y al cabo hacer lo que tienen que hacer los niños que es jugar.

Creo que nadie nace siendo racista, por lo que la educación como se leía en un muro, es un arma cargada de futuro y en nuestras manos esta poder utilizarla por el bien comen y para que nadie pueda escupir sangre mientras otros viven mejor.

Si después de ver este reportaje alguna persona puede cambiar su visión de las cosas y se da cuenta que ningún ser humano es ilegal creo que el esfuerzo habrá merecido mucho la pena.

 

Pablo García

Smara 

Marzo 2018.

 

AGAINST RACISM

In these times of outrageous hatred for the color of the skin or the place of birth as if some people were better than others for being born in one place or another in the world, this photo report explains from the clean and innocent look of children how is the coexistence in a refugee camp between Sahrawi children and Valentina, my daughter. It is a lesson for us older people, who live in a selfish world in which we only worry about what is ours and that I do not lack anything even if the one in front is dying of hunger.

The photographs show how they have lived together without any taboo or any difference in treatment and can even save the language barrier in order to play together, interact on a level of equality between everyone without caring where each one comes from and above all, subtracting all value from something that in the first world it does so much damage, that it is material.

Here in this desert land and unfit for a decent life the value of material things is insignificant compared to the value of human relationships and solidarity among all to try to survive every day and that the little ones know it and notice it by what any thing is worth to finally be able to do what the children have to do is play.

I think no one is born being a racist, so education as read on a wall, is a weapon loaded with the future and in our hands this can be used for good eat and so that no one can spit blood while others live better.

If after seeing this report someone can change their vision of things and realize that no human being is illegal, I think the effort will have been very worthwhile.

 

Pablo García

Smara

March 2018.

EL CONGRESO DE TRUMP APOYA EL REFERENDUM EN EL SAHARA by Pablo Garcia

EL CONGRESO DE TRUMP APOYA EL REFERÉNDUM EN EL SÁHARA

 

- Doce congresistas estadounidenses han visitado este domingo 26 los campamentos de refugiados saharauis en Tinduf (Argelia).

 

- La delegación reiterará al presidente de EE UU que debe “ponerse fin” a la ocupación de Marruecos mediante un referéndum de independencia.

 

 

La llegada de Donald Trump a la Casa Blanca no ha cambiado la postura del Congreso de los EE UU con respecto al Sáhara Occidental, el último territorio sin descolonizar de toda África después de que España abandonara ‘su’ colonia y fuera invadida por Marruecos hace 42 años, en 1975.

 

Así lo han querido dejar constatado con su presencia los 12 parlamentarios norteamericanos que han visitado los campamentos de refugiados de Tinduf (Argelia) este domingo 26 de febrero.

 

Encabezados por Jim Inhofe –republicano como Trump-, la delegación ha afirmado: “Estamos aquí para reiterarles que nuestra posición no ha cambiado yque permaneceremos a vuestro lado, apoyándoos continuamente”.

 

Inhofe ha señalado que informará a la Administración de Donald Trump del bloqueo que se mantiene en la situación y que le instará a “poner fin al conflicto en el Sahara Occidental mediante la activación de la rueda de negociaciones de forma que permita a los saharauis elegir su futuro a través de un referéndum democrático ".

 

Entre los integrantes de la delegación ha estado el también el republicano Randy Hultgren, copresidente de la Comisión de Derechos Humanos de la Cámara de Representantes, quien hace un año promovió la primera audiencia en el Congreso de los EE UU para revisar el mandato de la Misión de Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (Minurso).

 

“Condiciones extremas”

 

James Inhofe ha querido recalcar las “condiciones extremas” a las que se tienen que enfrentar los, aproximadamente, 200.000 refugiados saharauis para sobrevivir en la hamada argelina, uno de los lugares más inhóspitos del planeta, donde las temperaturas oscilan entre los 50 y los 5 grados centígrados y casi nunca llueve.

 

La visita se enmarca dentro de una gira de la delegación estadounidense por varios países africanos. En los campamentos de refugiados saharauis de Tinduf ha estado apoyada por la embajadora estadounidense en Argelia, Joan Polaschi.

 

La primera parada de la expedición de los congresistas ha sido en los campamentos de refugiados saharauis y ha coincidido este mismo domingo con la retirada de Marruecos de la ciudad ocupada de Guerguerat, frontera del Sáhara Occidental con Mauritana, después de una conversación entre el nuevo Secretario General de la ONU, Antonio Guterres, y el rey de Marruecos, Mohamed VI.

 

Smara,  Febrero de 2017.

 

Texto: Eugenio G. Delgado

Fotos: Baldesca Samper y Pablo García

 

 

 

TRUMP CONGRESS SUPPORTS REFERENDUM IN SÁHARA

- Twelve American congressmen visited the Saharawi refugee camps in Tindouf (Algeria) this Sunday.

- The delegation will reiterate to the US president that it must "end" the occupation of Morocco through a referendum of independence.


Donald Trump's arrival at the White House has not changed the US Congress's position on Western Sahara, the last non-decolonized territory in all of Africa after Spain abandoned its 'colony' and was invaded by Morocco 42 Years, in 1975.

This is what the 12 US parliamentarians who visited the refugee camps in Tindouf (Algeria) this Sunday 26 February wanted to note.

Led by Jim Inhofe - a Republican like Trump - the delegation said: "We are here to reiterate that our position has not changed and that we will remain at your side, continually supporting you."

Inhofe has indicated that he will inform the Administration of Donald Trump of the blockade that remains in the situation and that he will urge him to "put an end to the conflict in Western Sahara by activating the negotiating wheel in a way that allows the Sahrawis to choose their Future through a democratic referendum. "

Among the members of the delegation was also Republican Randy Hultgren, co-chair of the House Human Rights Commission, who a year ago promoted the first hearing in the US Congress to review the mandate of the Mission Of the United Nations for the Referendum of Western Sahara (Minurso).

"Extreme conditions"

James Inhofe wanted to emphasize the "extreme conditions" faced by the approximately 200,000 Sahrawi refugees to survive in the Algerian hamada, one of the most inhospitable places on earth, where temperatures range from 50 to 5 Degrees Celsius and it hardly ever rains.

The visit is part of a tour of the US delegation by several African countries. In the Saharawi refugee camps in Tindouf has been supported by the US ambassador in Algeria, Joan Polaschi.

The first stop of the congressmen's expedition has been in the Saharawi refugee camps and this Sunday coincided with the withdrawal of Morocco from the occupied city of Guerguerat, the border of Western Sahara with Mauritania, after a conversation between the new Secretary General of the UN, Antonio Guterres, and the king of Morocco, Mohamed VI.

Smara, February 2017.

Text: Eugenio G. Delgado
Photos: Baldesca Samper and Pablo García

 

 

 

MUERTE SIN TIERRA by Pablo Garcia

MUERTE SIN TIERRA.

Su nombre es Lhjla, su edad 70 años, era la madre de Agned y de Galujha, aparte tenía 2 hijas y cuatro hijos más, era mi abuela saharaui, ha muerto en los campos de refugiados de Smara, en Argelia, donde llevaba 40 años esperando volver a su casa, a su tierra de donde expulsaron a su familia en el Sahara ocupado por Marruecos con la complacencia de España. Más de media vida en el desierto esperando un regreso que nunca llegó para ella, más de media vida sobreviviendo y criando a la familia dentro de una jaima con un hijo que lleva en Cuba estudiando muchos años y otra hija que no ve porque está en el Sahara Ocupado, comunicándose mediante una cosa que ella no entendía muy bien que era un teléfono que le hacía videos para poder ver a sus hijos que no veía en años.

Lhjla ha fallecido sin justicia para ella ni para su pueblo, ojalá sus nietos e hijos puedan tener esa justicia que se hace ya muy dolorosa por lo que tarda en llegar.

La mirada de Lhjla lo decía todo de su vida, de su sufrimiento de su añoranza de su pesar, era tristeza pura. Ha fallecido una luchadora anónima pero una heroína como todos los que allí sobreviven.

Que la tierra te sea leve Lhjla.

DEATH Lackland.

His name is Lhjla, age 70, was the mother of Agned and Galujha apart had 2 daughters and four sons, was my Saharawi grandmother, died in the refugee camps of Smara in Algeria, where he had 40 years He is waiting to go home, to the land where his family drove in the Sahara occupied by Morocco with the complacency of Spain. Over half life in the desert waiting for a comeback that never came for her, more than half life surviving and raising the family in a tent with a son who has been in Cuba studying many years and another daughter who can not see because it is in the Busy Sahara, communicating with one thing she did not understand very well that was a video phone that made him to see their children had not seen in years.

Lhjla died without justice for her or his people, hopefully grandchildren and children can have that justice is done and very painful so it takes to get there.

Lhjla gaze said it all his life, his suffering of his longing for his chagrin, it was pure sadness. He died an anonymous fighter but a heroine like all survive there.

Let the earth be mild Lhjla.

 

Pablo García.

Julio 2016.

Madrid y Smara.

NO EN MI NOMBRE by Pablo Garcia

NO EN MI NOMBRE

Cinco años de estancia con mi familia saharaui y el tiempo pasa y pasa para ellos dentro de Smara y cada vez más desanimados y con menos esperanzas de un futuro mejor. Pero eso no quita que siempre tengan una sonrisa en la boca y la alegría por bandera, estar en los campos de refugiados saharauis es un soplo de vida, una cura de humildad, una lección de vida todo ello metido en vena durante los días de estancia allí con ellos. Nunca pierden la sonrisa como tampoco pierden nunca de vista el objetivo final por el que llevan peleando cuarenta años, que es la vuelta a su tierra y el reencuentro en muchos casos con familiares que no han vuelto a ver desde que tuvieron que exiliarse.

Ves crecer a los niños, ves nacer a otros, ves como han evolucionado los campos, pero que eso no ciegue a la gente, porque son campos de refugiados donde debería prohibirse por ley tener que vivir en esas condiciones, pero claro, el dinero y el poder son más fuertes que la humanidad y la justicia, allí están apartados y no molestan para las sociedades ricas y europeas del primer mundo, recuerda mucho muchísimo a lo que ocurre ahora en las fronteras de Grecia y Turquía por ejemplo.

Con esta serie de fotografías en blanco y negro quiero concienciar a las personas para que vean que en el Siglo XXI todavía mucha gente están viviendo en condiciones inhumanas por culpa de gobiernos que solo piensan en sus intereses económicosantes que en la justicia y en llevar a cabo los acuerdos establecidos en las declaraciones de derechos humanos. Con el pueblo saharaui ya estamos condenados y somos culpables, estamos a tiempo de no volver a cometer con otros pueblos el mismo delito.

Si alguna vez se levantaran en armas, quiero que todo el mundo sepa que yo los apoyaría, y si alguien se indigna que vaya a allí y lo vea con sus propios ojos.

“Sonreír porque vamos a vencer”

Pablo García

Smara, Marzo de 2016

NOT IN MY NAME


Five years Saharawi stay with my family and time passes and passes for them in Smara and increasingly disheartened and less hope for a better future. But that does not mean they always have a smile on your face and joy for flag, be in the Sahrawi refugee camps is a breath of life, a humbling experience, a life lesson all put into a vein during the days of stay there with them. They never lose the smile nor never lose sight of the ultimate goal by carrying fighting forties who is returning to his land and in many cases reunion with relatives who have not seen since they were exiled.
You see children grow, you see birth to others, you see as the fields have evolved, but that does not blind people, because they are refugee camps where they should be prohibited by law have to live in those conditions, but of course, money and the power are stronger than humanity and justice, there are sections and do not bother for the rich and European societies of the first world, very much reminiscent of what is happening now on the borders of Greece and Turkey for example.
With this series of photographs in black and white I want to educate people to see that in the XXI century still many people are living in inhumane conditions because of governments who think only of their economic interests rather than justice and carry out the agreements established in the human rights declarations. With the Saharawi people are already convicted and are guilty, we are in time not to make other people the same offense.
If ever take up arms, I want everyone to know that I support them, and if someone unworthy to go there and see with their own eyes.
"Smile because we will win"
Pablo Garcia
Smara, March 2016

EL GUERRILLERO HEROICO by Pablo Garcia

EL GUERRILLERO HEROICO

Su nombre real es Buyema Abdelfatah, pero nadie es Smara lo llama asi, él responde al nombre de Castro, por su parecido con Fidel Castro en su juventud.

Este pastor analfabeto que aprendía una palabra cada dia y así como dice él conseguía aprender 30 palabras al mes es un autodidacta en todo. Cuando empezó la guerra contra marruecos por la invasión de sus tierras, Castro se hizo guerrillero para luchar por los derechos de su pueblo, el Sahara. Años después dejaría las armas y en los campos de refugiados donde viven exiliados desde hace más de 40 años unos 250000 saharauis a la espera de la resolución de un conflicto que dura ya demasiados años y que por intereses económicos ninguna potencia quiere poner fin, puso en marcha en 1995 el primer centro de educación especial en un campo de refugiados en la wilaya de Samara. Su centro funciona gracias a la ayuda de la gente que visita los campos de refugiados y a dia de hoy tiene a 68 personas entre los 5 añitos hasta los 32, con todo tipo de discapacidad como retraso mental profundo, severo, moderado y ligero. Síndrome de Down, sordos, autistas, discapacidades físicas y retraso escolar.

Su dia comienza a las 7:30 de la mañana cuando conduciendo un viejísimo 4x4 recorre todo el campamento buscando a los alumnos que tienen más dificultad de desplazamiento por estar en las zonas más apartadas del campamento, ese recorrido le lleva más de una hora y a las 9 empieza el dia en las clases para lo que tiene la ayuda de 10 educadores y educadoras y que les proporciona a todos los alumnos el desayuno la comida y un almuerzo cosa bastante importante tratándose de un campo de refugiados donde muchas de esas familias solo pueden hacer una comida al dia. Su forma de trabajo es de carácter colectivo donde todos hacen de todo y cada semana van cambiando los roles para intentar conseguir el objetivo del centro que es la autonomía de los discapacitados y que con ello puedan aprender a poder valerse por ellos mismos. El dia de trabajo en el centro termina cuando devuelve a los niños a sus haimas después de la comida. Pero para él no termina el trabajo porque la tarde la ocupa para atender a la gente que necesita ayuda medica en una especie de consulta que tiene con las medicinas que dona la gente y que él se ocupa de clasificar y dosificar siempre y cuando no sea necesario desplazarse a Rabuni que es donde se encuentra el "hospital", también tiene una biblioteca que por las tardes es de carácter pública que fue un regalo de boda de una pareja catalana que al visitar el campo de refugiados decidió invertir lo que habían sacado de la boda en comprar libros para hacer esta biblioteca porque como nos cuenta que aprendió del Che Guevara "la educación nos hará libres".

El centro lo tiene lleno de frases motivacionales para que los alumnos puedan ver que si se puede conseguir.

"nunca digas no puedo, inténtalo. nunca digas, no se es difícil, aprende. Nunca digas imposible, aprende"

"Si hay luz en el alma, habrá belleza en las personas"

"la persona que no sabe sonreir es una persona que no sabe ser feliz. no pierdas nunca la sonrisa"

"aquí no crecen plantas ni árboles pero florecen personas"

Todo esta escrito en castellano y en hasania que es un dialecto del árabe que se habla en los campos de refugiados.

 


His real name is Buyema Abdelfatah, but nobody is Smara so called, he answers to the name of Castro, for his resemblance to Fidel Castro in his youth.
This illiterate shepherd who was learning a word every day and said he was getting and learn 30 words a month is a self-taught in everything. When the war started against Morocco by the invasion of their land, Castro guerrilla was made to fight for the rights of his people, the Sahara. Years later would leave the weapons and refugee camps where they live in exile for over 40 years about 250,000 Sahrawis waiting for the resolution of a conflict that has lasted too many years and that economic interests no power wants to stop, put on launched in 1995 the first special school in a refugee camp in the wilaya of Samara. Its center works with the help of people visiting refugee camps and as of today has 68 people from 5 years old to 32, with all kinds of disabilities as profound, severe, moderate and mild mental retardation. Down syndrome, deaf, autism, physical disabilities and school delay.
His day begins at 7:30 am when driving a very old 4x4 runs around the camp looking for students who have more difficulty in moving about being in the most remote areas of the camp, the tour takes you over an hour and September begins the day in classes for the help it has 10 educators and provides all students breakfast food and lunch thing quite important in the case of a refugee camp where many of these families can only do one meal a day. Work your way is a collective one where everybody does everything and every week they change roles to try to achieve the objective of the center is to empower people with disabilities and thereby to learn to fend for themselves. The work day ends in the center when the children returned to their haimas after lunch. But he does not finish the job because the afternoon is occupied to serve people who need medical help in a kind of consultation taking with medicines that donates people and that he is responsible for sorting and always dose and when not needed Rabuni scroll that is where the "hospital", also has a library in the evenings is public character that was a wedding gift of a Catalan couple to visit the refugee camp decided to reverse what had been taken from the wedding buy books for this library because as we learned that Che Guevara "education will set us free."
The center has filled with motivational phrases so that students can see that if they can get.
"I can never say no, try it. Never say, it is not hard, learns. Never say impossible, to learn"
"If there is light in the soul, there will be beauty in people"
"The person who does not smile is a person who can not be happy. Never miss a smile"
"We do not grow plants or trees but people bloom"
Everything is written in Castilian and Hasania which is a dialect of Arabic spoken in refugee camps.

 

Pablo García.

Febrero 2018.